牛津词典有一个传统-每年11月至12月都要选择一个代表整个年份的单词或短语。在2019年是“气候紧急情况”。
2020年真是太奇怪了,语言学家简直无法只选择一个单词。他们选择了多达16种方法。
几天前刚刚发布了牛津语言学院2020年单词概述报告,在其描述中,编译人员如实地写道:这一年是空前的,因此该报告将是相同的。
专家选择用什么词来形容2020,为什么?请阅读本文。
描述2020年的16个非宣誓词
在2020年,不可能一一列举严重影响整个世界的事件或过程。因为几乎每个月都有这样的事情。
专家们决定对构成每个单独时间段议程的文字进行摘要。
扰流板下的详细清单
2020年发生了很多奇怪的事情。语言学家认为,最重要的单词最好以小组形式呈现。
冠状病毒将接管牛津词典
今天每个人都听说过冠状病毒。到目前为止,这是2020年的主要事件,它从未梦想过结束。因此,是冠状病毒大流行在16个词中最多给出7个词
- 冠状病毒-冠状病毒
- 新型冠状病毒肺炎(COVID-19):新冠肺炎(COVID-19):COVID-19
- 锁定-锁定,隔离,严格隔离
- Social distancing —
- Reopening —
- Moonshot — ,
- Superspreader —
冠状病毒在1960年代被称为一种病毒。但是直到2020年,病毒学家才专门使用它。这个词可以在科学专着,论文和医学期刊中找到。
一月份,一切都变了。有关新病毒的信息已进入媒体,在线出版物和社交网络中这些单词的出现频率已经增加了几个数量级-现在,每千个单词与冠状病毒相关。
这使其成为2020年最常见的重要名词之一。
“ Pandemic”一词的绝对值显示略低,但请考虑-与2019年相比,其在Internet上的使用频率增加了57,000%。
对于其他“病毒”一词,情况类似。只有“ moonshot”从行中脱颖而出。因为它与病毒主题间接相关。
Moonshot是9月启动的英国政府大规模COVID测试计划的名称。
根据专家的说法,词典中的这个词是“ 2020年黑暗天空中的少数光线之一”。
改变最远的词
在2019年,“遥远”一词最常与“村庄”,“岛屿”,“控制”,“位置”,“监视”一起使用。
也就是说,最常见的是人们对一些偏远的村庄,岛屿和地点感兴趣。还有更多-带有远程控制系统。
2020年,该词的上下文已完全改变。现在正在寻找远程学习,教学和工作。没有人试图逃脱-每个人都在试图适应当前的状况。
前所未有地感受到了这一变化的紧迫性。如果自2010年以来用户数量平稳增长,那么到2020年就会出现繁荣。自三月以来,我们的免费语言学习应用程序的活动量增加了一倍。三月份有声俱乐部的出席人数增长了37%。
在教育技术市场几乎所有主要参与者中,情况都是相似的。因此,在我们的排名中,“远程”一词比正确地反映了2020年。重要的是-没有负面环境。
政治:特朗普,特朗普再和一点卢卡申卡
这一年也充满了政治事件。他们的语言学家也在报告中指出。16个单词中有4个单词具有政治意义:
Impeachment —今年的政治议程主要与美国发生的事件有关:特朗普因滥用职权和妨碍国会工作的指控而在法庭诉讼中被弹each和无罪释放。
Acquittal —
Mail-in —
Belarusian —
“邮寄”一词在没有上下文的情况下并不适合,但它指的是美国公民无需等待直接投票日就可以通过邮件进行投票的能力。
这个国家很大,并不是每个人都有机会来投票站。因此,每个人都有机会通过邮件投票。专家指出,伪造只是一个广阔的领域。实际上,2020年美国大选也以这一点为标志-有足够多的丑闻。
白俄罗斯宣布选举结果后,由于发生了抗议活动,“白俄罗斯”就在这里。他们在世界上也获得了相当强烈的共鸣,在2020年的话语中赢得了特殊的地位。
罗琳(J.K. Rowling),生态与反种族主义
牛津大学的报告中用三个词来描述世界上的社会运动和过程。生态和环境是两个。他们来了:
黑人生活-黑人生活
取消文化-废除文化,抵制表达不受欢迎意见的人
BIPOC-黑人,土著,有色人种的缩写-黑人,土著和有色人种
丛林火-野火(澳大利亚表示)
净零-零水平排放物
关于BLM和BIPOC的说法已经很多。因此,我们将不再赘述。这是继冠状病毒和大流行之后世界上讨论最多的话题。
但是取消文化应单独讨论。因为这确实是自相矛盾的现象,这种现象已在2020年蔓延。
取消文化是指谴责公众发表不受欢迎的意见或在某些受谴责的活动中引起注意的做法。
. « » 2020 « » (Troubled Blood), .
, , . Twitter Facebook #RIPJKRowling, , .
“臭味”一词非常适合2020年,因为对名人名人的如此大规模媒体迫害仅始于其中。
现在谈生态。
“野火”是澳大利亚版本的“野火”一词。而且这里的“灌木丛”并不是真正的“灌木丛”,在澳大利亚英语中,它也意味着“灌木丛丛生的大面积土地和矮小的树木”。也就是说,字面上的翻译是“大面积火灾”。
年初,澳大利亚发生了大火,毁坏了数百万英亩的森林。尽管他们谈论的内容比冠状病毒或BLM少得多,但这是全球性事件,对环境确实是一场灾难。
让我们以好消息结束。中国国家主席习近平向世界宣布,到2060年,中国将以零二氧化碳排放量进入生产。
短语“净零”正好与此有关。中国命名法的计划是彻底改革全国的产业结构。这是解决全球变暖和空气污染问题的非常重要的一步。
2020年主要用语的选择变成了最重要事件的真实摘要,语言学家仅用16个单词表示。我们认为这是《牛津词典》中一个有趣的举动。
顺便说一句,您对如何扩展此单词列表有任何想法吗?还有哪些其他表达方式可以最好地说明这一年?在评论中写下您的选项。
就是这样,让自己保持得体:)
在线学校EnglishDom.com-我们鼓励通过技术和人文关怀学习英语
仅对Habr读者开放,与Skype老师一起上第一堂课是免费的!购买课程后,您最多可以免费获得3堂课!
获得整整一个月的ED Words高级订阅作为礼物。在此页面上或直接在ED Words应用程序中
输入促销代码oxford2020 。促销代码的有效期至2021年11月27日。我们的产品: