您好,Khabrovites!很久以前,当恐龙在地球上行走时,这些线的作者是六年级的时候,我碰到了匈牙利翻译家加藤·隆布(Kato Lomb)写的一本小书“我如何学习语言”。我读了-Kalabukhov的房子不见了。一个崭新的世界在我面前打开,被构建不同语言结构的美丽和逻辑所吸引。从一开始就很明显,每种新语言都是一种新的机会。在削减的范围内,我将告诉您使用了哪些机会,没有使用哪些机会,以及发生的原因。
最初,学校是德语,但是后来我们搬到了那里,从六年级开始,我不得不开始学习英语,因为这所新学校没有教其他人。我对德语学校的记忆最模糊,但是英语老师Sima Isakovna与我一起学习,不遗余力,到学年末,我至少设法做到了前三名。我非常感谢她,多年以后,当我已经住在纽约的时候,我在埃拉特的一位大学朋友的帮助下找到了Sima Isakovna。在这里,我们所有人都感到惊喜。她是唯一一个与我一起学习英语的女人,为语法拼写知识奠定了基础,总的说来,所有东西最终将我带到了世界的另一端,她被认为是该市最好的语言老师之一,我心爱的老师无法用英语和希伯来语与我的同学sabra进行简单的电话交谈。这个故事至少丝毫不减司马·伊萨科夫纳(Sima Isakovna)对我所做的一切意义,但这是当时的语言教学安排方式的一个说明性例子。无论您将婴儿车的各个部件加起来如何,您总会得到一架卡拉什尼科夫突击步枪。像在学校一样,没有野牛,只有“知道潜在敌人的语言和词典”。就像在学校里一样,没有轻快的动作,而只是“对有字典的潜在敌人的语言的了解”。就像在学校里一样,没有轻快,但是只有“了解潜在敌人的语言和词典”。
总的来说,在高中时,显然必须将有用的东西结合起来……对,甚至还要有用。在夏天,我去了一个浸信会营地做志愿者,美国传教士和他们的家人一起来了。有人可以争论这种方法在思想上的用处,但那一刻,这是我改善语言和预算的唯一机会。普通的非受命美国人和波多黎各人也来到了那里。后来我了解到,在西方国家的布雷顿修道院里度过一个假期,粉刷一栋菲律宾教堂的墙壁或摘苹果,这对简历很重要。此外,职业越奇特,从大学招生办公室获得的青睐就越多。好吧,尽管如此,有必要与所有新来者进行交流,而在内陆只有一位或两位发言人。在第一天,我对所有这些健谈,聪明的人群完全感到高兴,无法将两个词放在一起。出于绝望,我决定既然宣布了带有字典的英语知识,那么有必要使用它。我从未与笔记本分开,在笔记本上我写下了与美国人交流所需的所有俄语短语,并在任何空闲时间用字典将其翻译。在这里,加藤·隆布(Kato Lomb)所提的这些建议派上了用场,直到今天,我一直使用它:在这里,加藤·隆布(Kato Lomb)所提的这些建议派上了用场,直到今天,我一直使用它:在这里,加藤·隆布(Kato Lomb)所提的这些建议派上了用场,直到今天,我一直使用它:
记住的不是单词,而是句子。
对于初学者来说,这并不容易,但是在几周后,这种方法开始见效。实际上,在整个句子中记住一种语言,就会用一块石头杀死几只鸟:您提高了词汇量,了解了如何使用该语言构建句子,并且可以使用现成的交流工具。而且,这与记住现成的主题(例如“首都的兰登..”)完全不同。您不仅可以记住日常交流中真正需要的句子,还可以不断应用它们。为了使学习更有效,我还使用了频率词典:我查看了最常用的单词,并用它们制作了句子。隆布的另一个好建议是
记住让您喘口气的句子:
-嗯,等等,让我想想...-
这个问题很有趣,我不是这样考虑的。
-等一下,我会回答你的。
我立刻想起一个故事,该故事讲述了一个美国人能够用三个词支持几乎所有俄语对话:“ Seriozna?” Nitshotak和Danunafik。
但是扑克对我来说是真正的突破。在营地中一群他的歌迷聚集后,我的英语上了山。仍然:标准词汇加上持续的物质和情感刺激。任何训练中的情感成分都是非常重要的,并非没有理由说:
要轻松学习一种新语言,您必须是孩子或恋爱中的人。
此外,恋人不一定非要以这种语言为母语。总体背景和内在情绪很重要。好奇心和开放性。您不会学习语言,而是会了解它,并且会全神贯注地吸收它。学习语言的经验后来在其他领域派上了用场。我不止一次地发现自己处于必须尽快起步的情况,这是一件非常困难的事情。可以将其与试图跳入全蒸汽火车的潮流相提并论。在这种跳跃过程中学习到的最重要的学习原理之一是:
让它发生在你身上。
代替“它”,您可以替换您想要的任何东西:英语,Java,量子物理学或法医精神病学。这意味着:给自己时间,不要严格判断错误,而要尽一切可能向前冲。不要停。
对我来说,来自各省的性格内向,我最难的是克服自我,不断与以母语为母语的人交流,寻找有趣的交流话题(由于文化差异,这非常困难)。因此,扑克成了我的救赎。我学习了语言和战术。正是这些知识和联系被绑在一个翻倒的金属盆上,扎营阵雨后的灌木丛中堆满了卡片,这使我进入了一所美国大学。自然,这不是在从营地到达后的第二天发生的,直到那时,我不得不经历很多事情-挨饿,变冷,然后留在街上。但是这些刮擦不属于主要主题,所以让我们往后退。我记得我上大学的第一天:我迫切需要找到一份兼职工作,毕竟,在整个学习期间都不能保证有资金,因此必须不断寻找收入来源。
-在19到23日傍晚,我们仅在自杀“热线”上有一个空位-在职业服务处用言语表达了一位胖胖的黑人妇女。
“适合我,”我迅速说道。
她说:“是的,但是你不适合他们。”
- 为什么不?我只是医生,我想我可以应付。
-您的英语不是母语,您如何建议他们,您认为呢?他们既不会理解您,也不会理解他们。
最后,我仍然得到这份工作,不得不再次跳上火车的脚踏板-我是唯一不是英语为母语的员工。是的,听(我对语言的理解)起初是一个严重的困难,但更大的问题变成了……斯拉夫口音!许多来电者是非常陌生的人(这对自杀的人来说是个惊喜,对吗?),许多人发现斯拉夫口音很性感,并尝试使用该热线,嗯,就像另一个热线一样。但是这份工作给了我我的第一份美国工作和更多的自信心。
有了这种新的信心,我决定学习土耳其语。为什么是他?为什么不?它没有生育,没有特别困难的时期,没有衰败。此外,研究不同类别的语言(德语,罗曼语,斯拉夫语)具有实际意义。因此突厥人是一个独立而广泛的语言群体。到那时,我已经读过另一本关于特洛伊发现者亨利·施利曼的书。关于跨大西洋航行时登上轮船的事实,Schliemann随身带了一本他已经知道的书,但是用他不知道的语言。两个星期后,他在纽约的阶梯上走下来,已经能够说这种语言。因此,我决定使用土耳其语来测试这种方法的有效性。派了侦探西德尼·谢尔顿(Sidney Sheldon),行动发生在伊斯坦布尔等地。在六个月的时间里,她用一支细铅笔在文本中每个不熟悉的单词上签字。然后,我不得不再次阅读这本书,因为到那时我已经忘记了正在讨论的内容。我们最终会得到什么?土耳其语的基本知识不仅在土耳其本身,而且在新疆的学生背包旅行中都为我提供了帮助(维吾尔语很容易理解,并且用中文它足以知道“出口”和“女厕”的基本象形文字;))),中亚(本来可以有足够的俄语,但是有了土耳其语,会有更多折扣)。突然,土耳其人搬到德国后对我非常有用,因为这里几乎是第二种国家语言。我们最终会得到什么?土耳其语的基本知识不仅在土耳其本身,而且在新疆的学生背包旅行中都为我提供了帮助(维吾尔语很容易理解,并且用中文它足以知道“出口”和“女厕”的基本象形文字;))),中亚(这将有足够的俄语,但土耳其语有更多折扣)。突然,土耳其人搬到德国后对我非常有用,因为这里几乎是第二种国家语言。我们最终会得到什么?土耳其语的基本知识不仅在土耳其本身,而且在新疆的学生背包旅行中都为我提供了帮助(维吾尔语很容易理解,并且用中文它足以知道“出口”和“女厕”的基本象形文字;))),中亚(本来可以有足够的俄语,但是土耳其语会有更多折扣)。突然,土耳其人搬到德国后对我非常有用,因为这里几乎是第二种国家语言。因为这里几乎是第二种状态语言。因为这里几乎是第二种状态语言。
前往欧洲-火车的加速甚至更多,习惯上在这里给踏板加脂。通常,根据博士研究的条款,以英语提供保护。但是,即使收拾行囊,我仍然坚决决定从第一天开始学习德语,以免受到外籍贫民窟的影响。
在这里,我想作一个小题外话,并提及间隔重复法(SP)
, , , . : . , , « , , ». : , . , , . . , , , . — . … , ! , . , , , ( ), . . , , . , , . , .
(« — »). : « — ». . . , — -. — 3-4 , .
(« — »). : « — ». . . , — -. — 3-4 , .
搬家后我有一个月的假期,从第一天到最后一天,我用了所有的时间:每天三个小时的德语课程,一个小时的休假,三个小时的准备作业,一个小时的休假,然后再花几个小时在YouTube上观看教材,或者带有字幕的电影。在休息时间,我不得不到商店和办公室走来走去,塑造自己并在新的地方定居。在法医学研究所开始工作后,我继续参加了几个月的夜校课程。
然后它来了-圣诞节的封锁。
众所周知,在圣诞节和新年前后,自杀人数最多。假日前的喧嚣中还有更多致命事故。所有有理由怀疑暴力死亡的尸体必须在合理的时间内打开;他们不能在冰箱里等待死因裁判官的假期。同时,今年年底也是流感季节,该研究所的许多员工病倒了,没有上班。因此,按照主任的命令,绝对对所有员工进行了尸体解剖,甚至是研究生,而实际上是从事虚拟尸体解剖,而不是真正的尸体解剖。整天半夜都进行了第一次尸检,因为我无休止地不得不脱下手套,在字典中寻找合适的定义,检查术语,再次戴上手套,称重,测量等。第二天,我在会议厅的瓷砖墙上贴了黄色贴纸,上面贴有同义词,形容词和从旧结论中借来的短语。现在有必要减少脱手套的次数。我的脸上悬挂了一个录音机,以在不中断录音的情况下决定结论。然而,工作却以蜗牛般的步伐前进。我在7.15上班,接近23。我在实验室过夜了几次,只是因为我几个小时都没有回家的理由。但是当该死的圣诞节封锁结束后,事实证明我获得了难以置信的宝贵技能,并且极大地扩展了我的词汇量。第二天,我在会议厅的瓷砖墙上贴了黄色贴纸,上面贴有同义词,形容词和从旧结论中借来的短语。现在有必要减少脱手套的次数。我的脸上悬挂了一个录音机,以在不中断录音的情况下决定结论。然而,工作却以蜗牛般的步伐前进。我从7.15开始工作,并在接近23的水平结束。有几次我在实验室过夜,只是因为我几个小时都没意识到回家的意义。但是当该死的圣诞节封锁结束后,事实证明我获得了难以置信的宝贵技能,并且极大地扩展了我的词汇量。第二天,我在会议厅的瓷砖墙上贴了黄色贴纸,上面贴有同义词,形容词和从旧结论中借来的短语。现在有必要减少脱手套的次数。我的脸上悬挂了一个录音机,以在不中断录音的情况下决定结论。然而,工作却以蜗牛般的速度前进。我在7.15上班,接近23。我在实验室过夜了几次,只是因为我几个小时都没有回家的理由。但是当该死的圣诞节封锁结束后,事实证明我获得了难以置信的宝贵技能,并且极大地扩展了我的词汇量。我的脸上悬挂了一个录音机,以在不中断录音的情况下决定结论。然而,工作却以蜗牛般的步伐前进。我在7.15上班,接近23。我在实验室过夜了几次,只是因为我几个小时都没有回家的理由。但是当该死的圣诞节封锁结束后,事实证明我获得了难以置信的宝贵技能,并且极大地扩展了我的词汇量。我的脸上悬挂了一个录音机,以在不中断录音的情况下决定结论。然而,工作却以蜗牛般的步伐前进。我在7.15上班,最后接近23。我几次在实验室过夜,只是因为我几个小时都没有回家的意义。但是当该死的圣诞节封锁结束后,事实证明我获得了难以置信的宝贵技能,并且极大地扩展了我的词汇量。
现在您正在阅读本文,而我正坐在工作控制台上,并在麦克风中指示另一个结论。在大多数情况下,诸如膝盖MRI的听写操作不到一分钟。让-皮埃尔坐在我对面,他的阿尔萨斯口音在闲聊中很难辨认,但是训练有素的语音识别系统会立即将instantly谐的m咕声转换为雅致的文字。来自匈牙利的同事娜塔莉亚(Natalia)也在附近低声对着她的麦克风说话。当她刚开始工作时,最多要花五六个小时才能完成一份MRI报告,然后是一个小时,然后是二十分钟,现在她几乎不落后于其他人。这是语言学习的下一个技巧:
Übungmacht den Meister(“耐心和工作会磨碎一切”)。
移居瑞士后,我得出的结论是,必须掌握至少一半的国家语言。每个瑞士高中毕业生(因此,每个大学毕业生)都至少能说三种或四种语言,并且不想落后于同事。
选择是法语,因为它是该国第二常见的语言,这意味着它可以促进与近25%的患者进行沟通。另外,这是一个新的语言组,另外它可以用于在加拿大,许多非洲和一些海外国家/地区进行交流。再加上马克西姆·列昂尼多夫将他遗赠给我们...无论您走到哪里,到处都有一些优点。然后惨败让我失望。我在课程,书籍,软件,播客和其他学习资料上花了将近四年的时间,大约花了半辆像样的汽车。但是到目前为止,我还没有达到说英语和德语的水平。不,我有足够的能力阅读《世界报》,在极少数情况下,我坐在电视前时,只会看法国新闻频道。我不需要翻译来了解病历摘要。但是,如果我需要打电话给斯特拉斯堡的某个地方并要求他们发送病人的照片,我会很茫然,我当然也无法用法语进行最简单的陈述。听是英语的祸害,语法是德语的祸害,不规则动词是俄语的噩梦,但是法语将所有这些困难与其他许多困难结合在一起。加藤·隆布(Kato Lomb)在她的书中写道:
“使用第三种语言后,一切都会顺利进行。”
也许吧,但是我从来没有能说流利的第三语言,我也不认为自己是一个会说多种语言的人,因此无法验证这一假设。我的法语知识给了我什么?我现在可以帮助我的孩子上学吗?这里几乎所有的法国患者都会说德语或英语。那些有语言障碍的患者会说完全不同的语言。多亏了一位Google翻译人员,我已经能够成功地用阿拉伯语,阿姆哈拉语,提格里尼亚语和斯瓦希里语等语言成功地接待患者。后者还有一个故事。
斯瓦希里语故事
, — ( ) , . . , , . , , ? ? , ?
. , , 40-70. , — . , «beach boys» e , , , , , - . , . , , . , — , . , — . , — - . .
, , .
:
— , ?
:
— -. , , , .
, .
:
— .
. , , . , . , . , . - , . , - , . . , , :
— , ! .
, — , .
— , , , ? — .
— , ? .
— ? ?
— — . .
— -… , , : . , . — , ?
— , .
— -, , . — .
— , .
— .
. , - : - - .
, , , . :
— , , !
. , ( , ) , «» . , , , . - , - . . . , : , , . , — . , . , , . - ( , , ). , , . .
. , , 40-70. , — . , «beach boys» e , , , , , - . , . , , . , — , . , — . , — - . .
, , .
:
— , ?
:
— -. , , , .
, .
:
— .
. , , . , . , . , . - , . , - , . . , , :
— , ! .
, — , .
— , , , ? — .
— , ? .
— ? ?
— — . .
— -… , , : . , . — , ?
— , .
— -, , . — .
— , .
— .
. , - : - - .
, , , . :
— , , !
. , ( , ) , «» . , , , . - , - . . . , : , , . , — . , . , , . - ( , , ). , , . .
在这里,我们回到开始时我已经说过的话:每种新语言都是一次额外的机会。它可以具有非常确定的货币价值(某种程度上,我碰到了一项研究,结果表明,流利地说一种瑞士人的每种外语,平均来说,一生平均每月可以多赚两百法郎)。但它可能没有。机会不是保证。有时它根本不在最初预期的飞机上,但是存在这种机会。
几年前,当我在贝尔格莱德时,我偶然与一位名叫Branko的塞尔维亚同事进行了交谈,他告诉我,在北约轰炸期间,我每晚必须下到庇护所,在这种情况下无法入睡。因此,为了分散自己的注意力,他决定为自己选择与周围现实关系最少的职业:他读了一本中文教科书,并设定了自己的目标-一堂课为期三天,每天二十个象形文字。逐渐地,构建语言的系统开始出现,象形文字的组成部分获得了意义,记忆率上升到五十,然后每天上升到八十。轰炸结束后,一群中国建筑工人来到贝尔格莱德帮助重建这座城市。晚上,布兰科去了他们的住所,过了一会儿惊奇地发现他很能与他们交流。和不,如今,他并不是中国一家物流公司的寡头共同拥有人,正如流派定律所言。但是他仍然有很多很好的中国人,他多次应他们的邀请来中国,他已经多次获得了良好的副业。对他自己来说,布兰科认为最重要的事情是他设法不发疯,甚至利用那危险和困难的时光来实现个人成长。
对于每个耐心阅读这本长篇小说的人,加藤·隆布(Kato Lomb)最重要的建议是:
语言是要受到一切侵害的要塞。
祝您好运。